Lời dịch bài hát Clown
Trình bày:

Lời dịch bài hát Clown - Mariah Carey  
Lời dịch bài hát Clown, Mariah Carey
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO BÁO LỖI NHẠC TẢI NHẠC

Bạn đang nghe bài Clown lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Clown ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Clown, và tất cả bài hát của Mariah Carey

Lời bài hát gốc MyLyric - Lời bài hát

VERSE 1
I SHOULD'VE LEFT IT AT, HOW YA DOIN
I SHOULD'VE LEFT IT AT, I LIKE YOUR MUSIC TOO, AND
I SHOULD'VE NEVER CALLED YOU BACK WHEN YOU PURSUED ME
I SHOULD'VE NEVER GIVEN YOU MY F@?**'N TWO WAY
I SHOULD'VE NEVER LISTENED TO YOUR WOEFUL STORIES
THE ONES I'M SURE YOU TOLD A THOUSAND TIMES BEFORE ME
YOU SHOULD'VE NEVER INTIMATED WE WERE LOVERS
WHEN YOU KNOW VERY WELL
WE NEVER EVEN TOUCHED EACH OTHER

CHORUS 1
WHO'S GONNA LOVE YOU WHEN IT ALL FALLS DOWN, AND
WHO'S GONNA LOVE YOU WHEN YOUR BANKROLL RUNS OUT
WHO'S GONNA CARE WHEN THE NOVELTY'S OVER
WHEN THE STAR OF THE SHOW ISN'T YOU ANYMORE
NOBODY CARES WHEN THE TEARS OF A CLOWN
FALL DOWN---
NOBODY CARES WHEN THE TEARS OF A CLOWN
FALL DOWN

VERSE 2
I GOTTA BREAK IT TO YA DELICATELY, DUNNY
TAKIN MY G5 TWENTY MINUTES WASN'T NOTHIN
BUT I GUESS YOU WOULDN'T KNOW
THAT'S THE WAY I ROLL
CONSEQUENTLY NOW YOUR EGO'S FULLY OVERBLOWN
YOU DON'T WANT THE WORLD TO KNOW
THAT YOU'RE JUST A PUPPET SHOW
AND THE LITTLE BOY INSIDE
OFTEN SITS AT HOME ALONE
AND CRIES, CRIES, CRIES, CRIES (BOO HOO….WHO?)

CHORUS 2
WHO'S GONNA LOVE YOU WHEN IT ALL FALLS DOWN, AND
WHO'S GONNA LOVE YOU WHEN YOUR BANKROLL RUNS OUT
(WHEN YOUR BANKROLL RUNS OUT)
WHO'S GONNA CARE WHEN THE NOVELTY'S OVER
WHEN THE STAR OF THE SHOW ISN'T YOU ANYMORE
NOBODY...(NOBODY...)
NOBODY

BRIDGE
YOUR PAIN IS SO DEEP ROOTED
WHAT WILL YOUR LIFE BECOME
SURE YOU HIDE IT
BUT YOU'RE LOST AND LONESOME
STILL JUST A FRAIL SHOOK ONE

CHORUS 3
WHO'S GONNA LOVE YOU WHEN IT ALL FALLS DOWN, AND
(TELL ME WHO'S GONNA LOVE YOU? WHO? I'D LIKE TO KNOW)
WHO'S GONNA LOVE YOU WHEN YOUR BANKROLL RUNS OUT
(IF YOU DIDN'T HAVE NOTHING)
WHO'S GONNA CARE WHEN THE NOVELTY'S OVER
(WHO-WHO'D STILL BE THERE)
WHEN THE STAR OF THE SHOW ISN'T YOU ANYMORE
(NOBODY, NOBODY, NOBODY OH)
NOBODY CARES WHEN THE TEARS OF A CLOWN (THERE AIN'T NOBODY BABY)
FALL DOWN ----(BULLIES IN THE SCHOOLYARD)

(WHEN THEY FALL THEY FALL HARD)
NOBODY CARES WHEN THE TEARS OF A CLOWN
(YEAH.... SO YOU BETTER THINK TWICE BETTER PLAY NICE)
FALL DOWN (BETTER THINK TWICE BETTER PLAY NICE)

(CAUSE WHO'S GONNA BE THERE)

CHORUS 4
WHO'S GONNA LOVE YOU WHEN IT ALL FALLS DOWN, AND
(WHEN THE JOKES ON YOU)
WHO'S GONNA LOVE YOU WHEN YOUR BANKROLL RUNS OUT
(A MARIONETTE SHOW)
WHO'S GONNA CARE WHEN THE NOVELTY'S OVER
(WHO'S MAKIN YOU MOVE THOUGH)
WHEN THE STAR OF THE SHOW ISN'T YOU ANYMORE
(I KNOW WHAT KILLS YOU SLOW)
NOBODY CARES WHEN THE TEARS OF A CLOWN
(I'M GONNA KEEP YOUR LITTLE SECRET THOUGH, MMMM HMMMM)
FALL DOWN

(AND YOU KNOW THAT I KNOW)
NOBODY CARES WHEN THE TEARS OF A CLOWN
(YOU'RE NO SUPERHERO)
FALL DOWN----
(I GUESS YOUR MAMMA NEVER
TOLD YOU THAT WHAT
GOES AROUND COMES BACK AROUND...POW)
Lời dịch - Lời Việt

Hề

Nếu gặp nhau ngoài đường, lời xã giao là đủ
"Nhạc anh cũng nghe hay", tôi chỉ cần nói thế
Phone anh lại làm gì để anh cứ đeo đuổi
Sao anh hay tưởng bở, làm tôi thật bó tay
Tôi bận gì mà phải, nghe nhạc anh suốt ngày
Toàn những lời xỉ vả, nghe hoài nhàm cả tai
Sao anh lại giả vờ, nói toàn điều không thật
Mình đã từng bao giờ thương yêu nhau gì đâu?
Một cái chạm tay nhau, tôi sợ còn chưa có

DK:
Ai sẽ nâng đỡ anh, ngày anh trượt ngã đây?
Ai sẽ thương yêu anh, khi anh tay trắng tay?
Ai sẽ dóm ngó anh, khi lời thơ cạn kiệt?
Khi anh chẳng còn là, ngôi sao của sàn diễn
Anh trở thành thằng hề, chẳng ai thèm đếm xỉa
Có buồn cũng đừng khóc, vì có ai thèm nhin
Nước mắt một thằng hề, vô nghĩa lắm, ai tin?

Tôi phải nói với làm sao, cho anh hiểu ngọn ngành
Thời gian là vàng bạc, nhưng tôi có dư tiền,
hai mươi phút nghĩa gì, tôi dành trọn cho anh
Chắc tại anh không biết, tính cách tôi là vậy
Tai hại thay tính tự cao, lúc nào cũng tự hào
Hậu quả là thật ra, anh chỉ là con rối
Diễn trò hề che đậy, bản chất anh hèn lắm
Là một thằng nhóc, ở nhà một mình là khóc,
Khóc làm nũng, khóc me nheo , khóc mãi...

DK:
Ai sẽ nâng đỡ anh, ngày anh trượt ngã đây?
Ai sẽ thương yêu anh, khi anh tay trắng tay?
Ai sẽ dóm ngó anh, khi lời thơ cạn kiệt?
Khi anh chẳng còn là, ngôi sao của sàn diễn
Anh trở thành thằng hề, chẳng ai thèm đếm xỉa
Có buồn cũng đừng khóc, vì có ai thèm nhin
Nước mắt một thằng hề, vô nghĩa lắm, ai tin?
Có ai tin, kiếm ai tin anh, có ai tin?

Anh hận thù nhiều quá, nỗi đau kia cắm sâu
Đời anh chỉ bấy nhiêu, nên anh cố che đậy
Nhưng anh có biết anh bơ vơ, tội nghiệp
Mãi vẫn cứ là một thằng bé dễ tự ti

DK:
Ai sẽ nâng đỡ anh, ngày anh trượt ngã đây?
(Nói tôi nghe thử, có ai không?)
Ai sẽ thương yêu anh, khi anh tay trắng tay?
(Anh còn gì để người ta xúm lại?)
Ai sẽ dóm ngó anh, khi lời thơ cạn kiệt
(Ai sẽ quay lại nhìn?)
Khi anh chẳng còn là, ngôi sao của sàn diễn
(Sẽ chẳng ai dòm đâu)
Anh trở thành thằng hề, chẳng ai thèm đếm xỉa
Có buồn cũng đừng khóc, vì có ai thèm nhin
(có ai thèm nhìn)
Nước mắt một thằng hề, vô nghĩa lắm, ai tin?
Có ai tin, kiếm ai tin anh, có ai tin?
(Ví anh mãi chỉ là người ăn hiếp kẻ yếu thôi)
(Khi anh ngã, bạn bè nào nâng tay đỡ?)
Chẳng ai nhìn nước mắt một thằng hề
(Vậy thì bắt đầu chơi đẹp với mọi người đi)
Chẳng ai nhìn bận tâm nước mắt một thằng hề
(Hãy suy nghĩ lại những gì mình làm)
(Vì mai nay sẽ chẳng còn ai)

Ai sẽ nâng đỡ anh, ngày anh trượt ngã đây?
(Rồi khi đó, đến phiên anh bị châm chọc)
Ai sẽ thương yêu anh, khi anh tay trắng tay?
(ANh diễn mãi một tò con nít)
Ai sẽ dóm ngó anh, khi lời thơ cạn kiệt?
(Ai giúp anh vượt đau buồn kia?)
Khi anh chẳng còn là, ngôi sao của sàn diễn
(tôi biết nỗi sợ ấy đang dày vò anh)
Anh trở thành thằng hề, chẳng ai thèm đếm xỉa
Có buồn cũng đừng khóc, vì có ai thèm nhin
Nước mắt một thằng hề, vô nghĩa lắm, ai tin?
(Tôi có thấy thì cũng sẽ làm thinh)

(Chắc anh hiểu những gì tôi nói)
Ai sẽ quan tâm khi thằng hề biết khóc
(Anh có phải là siêu nhân đâu?)
Rồi anh sẽ trượt ngã
(Chắc mẹ anh quên dạy anh điều này
Có qua thì có lại, luật nhân quả đó anh!)

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
Ấn vào để cảm ơn người dịch bài này:
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Clown, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời Việt này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Tắt Quảng Cáo [X]