Lời dịch bài hát Bohemian Rhapsody
Ca sĩ:


Lời dịch bài hát Bohemian Rhapsody, Queen
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC

BÁO LỖI

Bạn đang nghe bài hát Bohemian Rhapsody có lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Bohemian Rhapsody ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub của bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Bohemian Rhapsody, và tất cả bài hát hay, bài hát có lời dịch của Queen . Lời dịch bài hát MyLyric.net mong muốn các bạn hiểu được ý nghĩa của bài hát Bohemian Rhapsody, đó chính là niềm vui, động lực để chúng tôi tiếp tục dịch nhiều bài hát tiếng Anh, tiếng Hàn...cho mọi người cùng nghe.

Bohemian Rhapsody
( Queen )

Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide
No escape from reality
Open your eyes, look up to the skies and see
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Because I'm easy come, easy go, little high, little low
Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me

Mama, just killed a man
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he's dead
Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away
Mama, ooh, didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on as if nothing really matters

Too late, my time has come
Sends shivers down my spine, body's aching all the time
Goodbye, ev'rybody, I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
Mama, ooh, I don't want to die
I sometimes wish I'd never been born at all

I see a little silhouetto of a man
(Scaramouche, Scaramouche) Will you do the Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very fright'ning me
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo
Galileo, figaro (Magnifico)
I'm just a poor boy, nobody loves me
(He's just a poor boy from a poor family)
Spare him his life from this monstrosity

Easy come, easy go, will you let me go?
Bismillah! No, we will not let you go
(Let him go!) Bismillah! No, we will not let you go
(Let him go!) We will not let you go
Let me go! (Will not let you go)
Let me go! (Will not let you go) Let me go! Ah
No, no, no, no, no, no, no
(Oh, Mama mia, Mama mia) Mama mia, let me go!
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me

So you think you can stone me and spit in my eye?
So you think you can love me and leave me to die?
Oh, baby, can't do this to me, baby
Just gotta get out, just gotta get right outta here

Nothing really matters, anyone can see
Nothing really matters
Nothing really matters to me
Phiên Khúc Lãng Du

Đây phải chăng là cuộc sống thật sự?
Hay đây chỉ là ảo giác mà thôi?
(Cuộc đời như) mắc kẹt trong hố sâu,
chẳng lối thoát nào ra khỏi thực tại.
Hãy mở mắt ra đi,
nhìn lên bầu trời cao vợi và nhận ra rằng:
Ta chỉ là một thằng nhóc nghèo,
ta chẳng thiết gì lòng thương hại,
Bởi ta đến nhẹ nhàng,
rồi cũng ra đi lặng lẽ mà thôi,
Chẳng có gì nhiều nhặng cả...
Cho dẫu gió có thổi như thế nào,
cũng chẳng ảnh hưởng gì đến đời ta.

Mẹ hỡi, cũng chỉ là kết thúc một con người
Đặt nòng súng hướng vào đầu, bóp cò,
và giờ đây gã đã chết.
Mẹ hỡi, cuộc đời con chỉ mới bắt đầu,
nhưng giờ con đã đi xa thật xa
vứt bỏ tất cả cuộc đời này.
Mẹ ơi, ôi, con không có ý muốn làm mẹ khóc,
nhưng nếu con không trở lại vào ngày mai,
thì mẹ hãy vững tin lên, hãy tiếp tục sống,
như chưa có chuyện gì xảy ra.

Đã trễ quá rồi, thời khắc đó đã đến,
sống lưng con ôi sao quá lạnh,
cơ thể con đau nhức làm sao.
Tạm biệt mọi người, con phải đi rồi,
con phải rời xa mọi người để đối mặt với sự thật.
Mẹ ôi, con chẳng muốn chết
Đôi lúc con ước rằng,
giá như mình chưa bao giờ được sinh ra trên cõi đời này.

Ta thấy cái bóng nhỏ bé của một con người
(Scaramouche, Scaramouche)
Liệu ngươi có nhảy điệu Fandango?
Sấm rung và chớp giật, khiến tôi sợ hãi,
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo
Galileo, Figaro (Magnifico).
Tôi chỉ là một cậu bé nghèo, chẳng có ai thương tôi cả.
(Gã chỉ là một thằng nhóc nghèo khổ,
sinh ra trong một gia đình xác xơ)
Hãy cứu gã và cuộc đời gã khỏi mớ bòng bong này.

Đến nhẹ nhàng, đi lặng lẽ,
liệu các người có để cho tôi ra đi?
Lạy thánh Ala! Không thể nào,
chúng ta sẽ chẳng để ngươi đi.
(Hãy để gã đi)
Lạy thánh Ala! Không thể nào,
chúng ta sẽ chẳng để ngươi đi.
(Hãy để gã đi) Chúng ta không cho ngươi đi.
Hãy cho tôi đi!(Đừng hòng)
Hãy cho tôi đi!(Đừng hòng)
Hãy để tôi đi! Ah không, không, không
(Ôi, mẹ ơi, mẹ) Mẹ ơi, hãy cứu con!
Một con quỷ đang chờ chực con, nó đang chờ con!

Các người nghĩ là các người có thể ném đá
và phỉ nhổ vào mắt ta ư?
Các người nghĩ các người có thể xót thương
rồi lại bỏ rơi ta cho chết?
Ôi, con ơi, đừng làm điều đó cho mẹ nữa, con ơi
Hãy thoát ra đi thôi, thoát ngay lập tức.

Còn gì nữa đâu, có ai hiểu thấu,
Chẳng còn gì quan trọng nữa rồi!
Học tiếng Anh qua lời bài hát Bohemian Rhapsody trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc Bohemian Rhapsody có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát Bohemian Rhapsody, cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát Bohemian Rhapsody bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Bohemian Rhapsody, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...