Lời dịch bài hát Blue
Trình bày:

Lời dịch bài hát Blue - Big Bang  
Lời dịch bài hát Blue, Big Bang
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO BÁO LỖI NHẠC HD TẢI NHẠC

Bạn đang nghe bài Blue lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Blue ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Blue, và tất cả bài hát của Big Bang

Lời bài hát gốc MyLyric - Lời bài hát

♥ (¯`»Kanji«´¯) ♥

겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
그리움 속에 맘이 멍들었죠

(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh

같은 하늘 다른 곳 너와나 위험하니까 너에게서 떠나주는 거야
님이란 글자에 점하나 비겁하지만 내가 못나 숨는 거야
잔인한 이별은 사랑의 末路(말로) 그 어떤 말도 위로 될 수는 없다고
아마 내 인생의 마지막 멜로 막이 내려오네요 이제

태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
파랗게 물들어 시린 내 마음 눈을 감아도 널 느낄 수 없잖아

겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
그리움 속에 맘이 멍들었죠

(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh

심장이 멎은 것 만 같아 전쟁이 끝나고 그 곳에 얼어 붙은 너와나
내 머릿속 새겨진 Trauma 이 눈물 마르면 촉촉히 기억하리 내 사랑
괴롭지도 외롭지도 않아 행복은 다 혼잣말 그 이상에 복잡한 건 못 참아
대수롭지 아무렇지도 않아 별수없는 방황 사람들은 왔다 간다

태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고
파랗게 물들어 시린 내 마음 너는 떠나도 난 그대로 있잖아

겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고
그리움 속에 맘이 멍들었죠

오늘도 파란 저 달빛아래에 나 홀로 잠이 들겠죠
꿈속에서도 난 그대를 찾아 헤매이며 이 노래를 불러요

(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh
(I’m singing my blues) 파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져
(I’m singing my blues) 뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh

♥ (¯`»Romaji«´¯) ♥

[G-Dragon] Gyeouli gago
Bomi chajaojyo
Urin sideulgo geurium soge
Mami meongdeureotjyo
I’m singing my Blues~
[Seungri] Paran nunmure
Paran seulpeume gildeullyeojyeo
[G-Dragon] I’m singing my Blues~
[Seungri] Tteungureume
Nallyeobonaen sarang Oh, Oh

[G-Dragon] Aye-Oh
Gateun haneul dareun got neowana wiheom hanikka
Neoegeseo tteonajuneun geoya
Nimiran geuljae jeomhana bigeobhajiman
Naega motna sumneun geoya
Janinhan ibyeoreun sarangui mallo
Geu eotteon maldo
Wiro doel suneun eopdago ama nae insaengui majimak mello
Magi naeryeo oneyoije
[Daesung] Tae eonaseo neol mannago
Jugeul mankeum saranghago
Parakae muldeureo sirin nae maeum
Nuneul gamado neol neukkil su eobjanha

[TaeYang] Gyeouli gago
Bomi chajaojyo
Urin sideulgo geurium soge
Mami meongdeureotjyo
[G-Dragon] I’m singing my Blues~
[Seungri] Paran nunmure
Paran seulpeume gildeullyeojyeo
[G-Dragon] I’m singing my Blues~
[Seungri] Tteungureume
Nallyeobonaen sarang Oh, Oh

[T.O.P] Simjangi meojeun geot man gata jeonjaengi kkeutnago
Geu gose eoreo buteun neowana
Nae meorissok saegyeojin Trauma i nunmul mareumyeon
Chok chokhi gieokhari nae sarang
Goeropjido oereopjido anha
Haengbogeun da honjaman
Geu isange bokjabhan geon mot chama
Daesuropji amureochido anha
Byeol sueomneun banghwang
Saramdeureun watda ganda

TaeYang] Tae eonaseo neol mannago
Jugeul mankeum saranghago
Parakae muldeureo sirin nae maeum
Neoneun tteonado nan geudaero itjanha
[Daesung] Gyeouli gago
Bomi chajaojyo
Urin sideulgo geurium soge
Mami meongdeureotjyo
[TaeYang] Oneuldo paran jeo dalbit arae naholro
Jami deulgetjyo
Kkumsogaeseodo nan geudaereul chaja
Hemaeimyeo i noraereul bulleoyo…

[G-Dragon] I’m singing my Blues~
[Seungri] Paran nunmure
Paran seulpeume gildeullyeojyeo
[G-Dragon] I’m singing my Blues~
[Seungri] Tteungureume
Nallyeobonaen sarang
[G-Dragon] I’m singing my Blues~
[Seungri] Paran nunmure
Paran seulpeume gildeullyeojyeo
[G-Dragon] I’m singing my Blues~
[Seungri] Tteungureume
Nallyeobonaen sarang Oh, Oh

♥ (¯`»EngTrans«´¯) ♥

When winter ends and spring comes, we wither
In longing, my heart is bruised

(I’m singing my blues) used to the blue tears blue sadness
(I’m singing my blues) love that I let go to the drifting clouds oh oh

Same sky, different place, it’s dangerous for us so I’m letting you go
From lovers to strangers. It’s cowardly, but I’m hiding because I’m worthless
No words, not even those made out of love, can comfort a cruel parting
This is probably the last melo in my life

I met you and loved you to death
My heart is stained blue and frozen, I can’t feel you even when I close my eyes

When winter ends and spring comes, we wither
In longing, my heart is bruised

(I’m singing my blues) used to the blue tears blue sadness
(I’m singing my blues) love that I let go to the drifting clouds oh oh

It feels like my heart stopped, the war ended but you and I are still frozen in that place
The trauma is inscribed in my mind, once my tears dry, hopefully I’ll remember my love
I’m not in pain, I’m not lonely, happiness is simply talking to myself, and I can’t stand anything more complicated
I don’t care, I’m ok. People, who can’t do anything about it, wander here and there

I met you and loved you to death
My heart has stained blue and frozen, you left but I’m still here

When winter ends and spring comes, we wither
In longing, our hearts are bruised

I’ll fall asleep under the blue moon all alone again tonight
Even in my dreams, I’ll be looking for you, singing this song

(I’m singing my blues) used to the blue tears blue sadness
(I’m singing my blues) love that I let go to the drifting clouds oh oh
(I’m singing my blues) used to the blue tears blue sadness
(I’m singing my blues) love that I let go to the drifting clouds oh oh
Lời dịch - Lời Việt

Đông đã qua, xuân đang tới
Chúng ta đã héo tàn
Trong bao khát khao, con tim anh đã bị bầm dập
Anh đang hát về những sầu muộn của anh
Đã bao giọt nước mắt buồn sầu, đã bao nỗi buồn
Anh đang hát về những sầu muộn của anh
Tình yêu anh để trôi dạt theo những áng mây oh oh

Bầu trời ấy, một nơi khác, với chúng ta có bao khó khăn vì thế anh để em bước đi
Từ người yêu thành những người xa lạ. Thật hèn nhát, anh đang lẩn tránh vì anh là kẻ chẳng ra gì
Không một từ, không dẫu tạo dựng tình yêu đó, không có thể xoa dịu sự chia ly phũ phàng này
Đây có thể chuyện tình cuối cùng của cuộc đời anh

Anh đã gặp em và yêu em đến chết
Trái tim anh đã bị nhúa buồn sâu và bị đóng băng mất rồi
Anh chẳng thể cảm nhận được em dẫu khi anh nhắm mắt

Đông đã qua, xuân đang tới
Chúng ta đã héo tàn
Trong bao khát khao, con tim anh đã bị bầm dập
Anh đang hát về những sầu muộn của anh
Đã bao giọt nước mắt buồn sầu, đã bao nỗi buồn
Anh đang hát về những sầu muộn của anh
Tình yêu anh để trôi dạt theo những áng mây oh oh

Anh cảm thấy như con tim anh đã ngừng đập, đấu tranh đã chấm dứt nhưng anh và em vẫn bóng đăng ở nơi đó
Vết thương, rằng nó cứ in sâu trong tâm trí anh, lần nữa lệ anh rơi
Anh tràn đầy hy vọng sẽ nhớ mãi tình yêu của mình
Anh không đau đớn hay cô đơn nữa đâu, hạnh phúc là đơn giản được chuyện trò với chính mình, và anh chẳng thể chịu đựng thêm điều phức tạp hơn nữa
Anh chẳng quan tâm, anh ổn mà. Mọi người, chẳng giúp được gì chuyện ấy đâu
Đi vẩn vơ ở nơi này, nơi kia

Anh đã gặp em và yêu em đến chết
Trái tim anh đã bị nhúa buồn sâu và bị đóng băng mất rồi

Đông đã qua, xuân đang tới
Chúng ta đã héo tàn
Trong bao khát khao, con tim anh đã bị bầm dập

Anh sẽ lại chợp mắt dưới ánh trăng buồn hoàn toàn cô độc
Dẫu cho trong giấc mơ của mình, anh sẽ kiếm tìm bóng hình em, hát khúc ca này

(Anh đang hát về những sầu muộn của anh)
Đã bao giọt nước mắt buồn sầu, đã bao nỗi buồn
(Anh đang hát về những sầu muộn của anh)
Tình yêu anh để trôi dạt theo những áng mây oh oh
(Anh đang hát về những sầu muộn của anh)
Đã bao giọt nước mắt buồn sầu, đã bao nỗi buồn
(Anh đang hát về những sầu muộn của anh)
Tình yêu anh để trôi dạt theo những áng mây oh oh

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
Ấn vào để cảm ơn người dịch bài này:
Đang tải quảng cáo...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Blue, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời Việt này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Đang tải quảng cáo...
Tắt Quảng Cáo [X]