Lời dịch bài hát Be As One
Ca sĩ:

Lời dịch bài hát Be As One - W-inds  
Lời dịch bài hát Be As One, W-inds
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC

BÁO LỖI

Bạn đang nghe bài hát Be As One có lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát Be As One ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub của bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát Be As One, và tất cả bài hát hay, bài hát có lời dịch của W-inds . Lời dịch bài hát MyLyric.net mong muốn các bạn hiểu được ý nghĩa của bài hát Be As One, đó chính là niềm vui, động lực để chúng tôi tiếp tục dịch nhiều bài hát tiếng Anh, tiếng Hàn...cho mọi người cùng nghe.

==Kanji==

Woe Woe Woe...

どんな時でも 想っているよ 会えない日も Everytime I Feel
Ah あったかな手のひら くるまれた Heart & Soul
離れずに 此処にある
何気ない 優しさに めぐり逢うたび 全てを抱きしめたくなるよ

I Will -Be As One- 君を守りたい
Stay With Me 好きだよ Yes You 愛しい人
溢れ出す想い 隠さず 伝えるから
たった一度出逢った奇跡さ
星たちが結び輝くように 雨粒やがて海に注ぐよに
ふたり 重ね合おう Love 君がすべて

ほんの少しの 擦れ違いさえ Never Cry きっと 打ち明けて
Ah 君が抱いた夢や 読みかけの本の続き ここへ来て 聴かせて Say
まだ知らぬ お互いを 集めるたびに 強くなる絆があるから

今 -Be As One- 信じてみたい
ずっと 消えない愛があること
流れる時間に ふたりを 刻み合おう
悔やまないこの運命を
手と手合わせ感じ合う温もり 見詰め合うたび生まれる安らぎ
それが 永遠 Only Shine 気づいたから

春と夏と秋冬と 幾つもの笑顔を 散りばめ
世界で ひとつの 物語 語ろういつか

I Will -Be As One- 君を守りたい
Stay With Me アイシテル…
溢れ出す想い 隠さず 伝えるから Ah... Wow...

今 -Be As One- 信じてみたい
ずっと 消えない愛があること
流れる時間に ふたりを 刻み合おう
悔やまないこの運命を
手と手合わせ感じ合う温もり 見詰め合うたび生まれる安らぎ
それが 永遠 Only Shine 気づいたから
==Romaj==i

oooooo…
yea...

donna toki demo omotte iru yo aenai himo Everytime I Feel
Ah attaka nate no hira kurumareta Heart & Soul
hanarezu ni koko ni aru
nanigenai yasashisa ni meguri au tabi subete wo dakishimeta kunaru yo

I Will -Be As One- kimi wo mamoritai
Stay With Me suki da yo Yes You itoshii hito
afuredasu omoi kakusazu tsutaeru kara
tatta ichido deatta kisekisa
hoshi tachi ga musubi kagayaku you ni amatsubu yagate umi ni sosogu yo ni
futari kasaneaou Love kimi ga subete

honto sukoshi no surechigai sae Never Cry kitto uchiakete
Ah kimi ga daita yume ya yomikake no honno tsudzuki koko he kite kikasete Say
mada shiranu otagai wo atsumeru tabi ni tsuyoku naru kizuna ga aru kara

ima -Be As One- shinjite mitai
zutto kienai ai ga aru koto
nagareru jikan ni futari wo kizamiaou
kuyamanai kono unmei wo
teto teawase kanji au nukumori mitsume au tabi umareru yasuragi
sore ga eien Only Shine kizuita kara

haru to natsu to aki fuyu to ikutsu mo no egao wo chiribame
sekai de hitotsu no monogatari katarou itsuka

I Will -Be As One- kimi wo mamoritai
Stay With Me AISHITERU…
afuredasu omoi kakusazu tsutaeru kara Ah... Wow...

ima -Be As One- shinjite mitai
zutto kienai ai ga aru koto
nagareru jikan ni futari wo kizamiaou
kuyamanai kono unmei wo
teto teawase kanji au nukumori mitsume au tabi umareru yasuragi
sore ga eien Only Shine kizuita kara

==English==

I'm always thinking at any time, even on days when we can't meet, EVERYTIME I FEEL
AH my HEART AND SOUL wrapped in the warm palms of your hands
Where are you when you haven't left me?
When I met you by chance and saw your casual kindness, I wanted to embrace you

I WILL --BE AS ONE- I want to protect you
STAY WITH ME I love you YES YOU My beloved person
I'll tell you my overflowing thoughts without hiding them
You're a miracle I only met once
Just like the stars which shine together and like the raindrops which eventually fall into the sea
Let's come together LOVE You are my everything

Even for tiny instances when we cross paths without meeting NEVER CRY I'm sure we'll open our hearts
AH I'll come here and listen to the dreams you hold and the continuation to the book you were reading SAY
When we collect small things about each other we didn't yet know about, the bonds we have between us will strengthen

Now --BE AS ONE- I want to try believing
That there is such a thing as an everlasting love
Let's etch ourselves into each other
In this destiny which we won't regret
Bring our hands together and feel each other's warmth and feel the peacefulness born from each other's gaze
That is eternity ONLY SHINE Because we realize

Whether spring, summer, autumn and winter, I want to set your many smiling faces
Into one of the world's stories and tell it one day

I WILL --BE AS ONE- I want to protect you
STAY WITH ME I love you...
I'll tell you my overflowing thoughts without hiding them

Now --BE AS ONE- I want to try believing
That there is such a thing as an everlasting love
Let's etch ourselves into each other
In this destiny which we won't regret
Bring our hands together and feel each other's warmth and feel the peacefulness born from each other's gaze
That is eternity ONLY SHINE Because we realize
Lúc nào anh cũng nghĩ tới em, dù trong những ngày chúng mình không thể gặp gỡ,
Lúc nào anh cũng cảm nhận được
Trái tim và tâm hồn anh, được bao bọc trong lòng bàn tay ấm áp của em
Em ở đâu khi em chưa từ bỏ anh?
Khi tình cờ gặp em, và nhìn thấy những biểu hiện tốt đẹp thông thường của em, anh chỉ muốn ôm em mà thôi
Anh sẽ là người, anh muốn được bảo vệ em
Hãy ở cạnh anh, anh yêu em, đúng vậy là em đó
Người yêu dấu của tôi
Anh sẽ bày tỏ lòng mình với em không giấu đi chút gì
Em chính là phép màu chỉ một lần gặp mặt
Cứ như những vì sao cùng nhau tỏa sáng
Như những giọt mưa cuối cùng cũng rơi xuống đại dương xanh
Mình yêu nhau em nhé. Em chính là tất cả

Dù là những khoảng cách nhỏ bé nhất, khi chúng ta băng qua mà không thể gặp được
Đừng khóc nhé
Anh chắc chắn mình sẽ mở rộng con tin
Anh sẽ tới và lắng nghe những ước mơ em ấp ủ, và chương tiếp của cuốn sách em còn đọc dang dở, hãy nói đi
Khi mình thu nhặt những điều vụn vặt về nhau mà mình vẫn chưa biết,
Mối liên kết giữa hai ta sẽ mạnh mẽ thêm
Giờ đây, anh là người- Anh muốn gắn tin tưởng
Rằng có thứ tình yêu gọi là bất diệt
Hãy khắc sâu trong ta để mãi mãi được bên nhau nhé em
Số phận an bài như thế ta không hề hối tiếc
Đến với nhau tay trong tay và cảm nhận hơi ấm từ nhau
Cảm nhận sự yên bình từ ánh mắt trìu mến ấy
Bởi đôi ta có thể nhìn thấy thứ ánh sáng gọi là bất diệt.

Xuân, Hạ, Thu, Đông, Anh muốn đặt gương mặt tươi cười của em
Vào những câu chuyện của thế giới và một ngày nào đó sẽ kể với mọi người
Anh sẽ là một người, anh muốn được bảo vệ em
Hãy ở cạnh anh, anh yêu em…
Anh sẽ bày tỏ lòng mình với em không giấu đi chút gì

Giờ đây, anh là người- Anh muốn gắng tin tưởng
Rằng có thứ tình yêu gọi là bất diệt
Hãy khắc sâu trong ta để mãi mãi được bên nhau nhé em
Số phận an bài như thế ta không hề hối tiếc
Đến với nhau tay trong tay và cảm nhận hơi ấm từ nhau
Cảm nhận sự yên bình từ ánh mắt trìu mến ấy
Bởi đôi ta có thể nhìn thấy thứ ánh sáng gọi là bất diệt.
Học tiếng Anh qua lời bài hát Be As One trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc Be As One có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát Be As One, cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát Be As One bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Be As One, hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...