Lời dịch bài hát All I Ask Of You (The Phantom of the Opera OST)
Ca sĩ:


Lời dịch bài hát All I Ask Of You (The Phantom of the Opera OST), Andrew Lloyd Webber
Nếu lời bài hát mp3, Vietsub bị lỗi, bạn vui lòng gửi Báo lỗi tới BQT Lời dịch Mylyric

XEM VIDEO TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC

BÁO LỖI

Bạn đang nghe bài hát All I Ask Of You (The Phantom of the Opera OST) có lời dịch, bạn có thể xem lời bài hát All I Ask Of You (The Phantom of the Opera OST) ở bên dưới, nếu muốn xem video Vietsub của bài hát này, bạn click vào nút XEM VIDEO ở trên. Bạn nên xem hướng dẫn tải bài hát All I Ask Of You (The Phantom of the Opera OST), và tất cả bài hát hay, bài hát có lời dịch của Andrew Lloyd Webber . Lời dịch bài hát MyLyric.net mong muốn các bạn hiểu được ý nghĩa của bài hát All I Ask Of You (The Phantom of the Opera OST), đó chính là niềm vui, động lực để chúng tôi tiếp tục dịch nhiều bài hát tiếng Anh, tiếng Hàn...cho mọi người cùng nghe.

Raoul:
No more talk of darkness,
Forget these wide-eyed fears.
I'm here, nothing can harm you - my words will warm and calm you.
Let me be your freedom,
let daylight dry your tears.
I'm here with you, beside you,
to guard you and to guide you...

Christine:
Say you love me every waking moment,
turn my head with talk of summertime...
Say you need me with you now and always...
Promise me that all you say is true -
that's all I ask of you...

Raoul:
Let me be your shelter,
let me be your light.
You're safe:
No-one will find you -
your fears are far behind you...

Christine:
All I want is freedom,
a world with no more night...
and you, always beside me,
to hold me and to hide me...

Raoul:
Then say you'll share with me one love, one lifetime...
let me lead you from your solitude....
Say you need me with you here, beside you...
anywhere you go, let me go too -
Christine, that's all I ask of you...

Christine:
Say you'll share with me one love, one lifetime...
say the word and I will follow you...

Raoul & Christine:
Share each day with me,
each night,
each morning...

Christine:
Say you love me...

Raoul:
You know I do...

Raul & Christine:
Love me - that's all I ask of you...

Anywhere you go let me go too...
Love me - that's all I ask of you...

Phantom:
I gave you my music...
made your song take wing...
and now how you've repaid me:
denied me and betrayed me...
He was bound to love you when he heard you sing...

Christine...
Christine...

Raoul & Christine:
Say you'll share with me one love, one lifetime...
say the word and I will follow you...
Share each day with me, each night, each morning...

Phantom:
You will curse the day you did not do all that the Phantom asked of you...!
Raoul:
Không còn những cuộc trò chuyện cùng bóng tối nữa
Quên đi những đôi mắt mở to kinh hãi này.
Anh ở đây, không điều gì có thể tổn hại đến em - những lời lẽ anh nói sẽ sưởi ấm và làm em bình tâm.

Hãy để anh là sự do của em
Để cho ánh sáng sớm mai hong khô những giọt lệ của em,
Để bảo vệ em và để dẫn lối cho em...

Christine:
Hãy nói anh yêu em vào từng khoảnh khắc em tỉnh giấc
Ngoảnh đầu buôn chuyện cùng mùa hè..
Nói anh cần em đi, bên anh lúc này và luôn bên anh...
Hứa với em rằng mọi lời anh nói là chân thật - đó là tất cả những gì em mong đợi ở anh...

Raoul:
Hãy để anh là nơi nương tựa của em,
Hãy để anh là ánh sáng của em.
Em được an toàn :
Sẽ không một ai tìm thấy em -
phía sau em, nỗi sợ còn xa lắm...

Christine:
Mọi điều em muốn là sự tự do, một thế giới không có màn đêm nào nữa...
Và anh, luôn ở cạnh em, để ôm em và giữ em thật kĩ...

Raoul:
Rồi em nói rằng em sẽ sẻ chia cùng anh một tình yêu, một cuộc đời...
Hãy để anh dẫn đường cho em thoát ra khỏi sự quạnh hiu...
Hãy nói em cần anh, có em kề bên, bên em...
Bất cứ nơi nào em đi, hãy để anh cùng đi - hỡi Christine, đó là tất cả những gì anh mong đợi ở em...

Christine:
Hãy nói rằng anh sẽ sẻ chia cùng em một tình yêu, một cuộc đời...
Anh hãy nói một lời và em sẽ theo anh...

Raoul & Christine:
Mỗi ngày sẻ chia cùng anh(em), mỗi đêm, mỗi sáng...

Christine:
Hãy nói anh yêu em...

Raoul:
Em biết anh yêu em mà...

Raul & Christine:
Yêu anh(em) là tất cả những gì anh(em) mong đợi ở em(anh)...

Bất cứ nơi nào em(anh) đi hãy để anh(em) đi cùng...
Yêu anh(em) là tất cả những gì anh(em) mong đợi ở em(anh)...

Phantom:
Tôi đã trao cô âm nhạc của tôi...
Làm cho bài hát của cô cất cánh...
Và giờ cô trả ơn tôi thế nào:
Từ chối tôi và phản bội lại tôi...
Anh ta đã bị hút hồn khi nghe tiếng hát của cô...

Christine...
Christine...

Raoul & Christine:
Hãy nói mỗi ngày em(anh) sẽ sẻ chia cùng anh(em), mỗi đêm, mỗi sáng...
Em(anh) hãy nói một lời và anh(em) sẽ theo em(anh)...
Sẻ chia mỗi ngày cùng anh(em), mỗi đêm, mỗi sáng...

Phantom:
Cô sẽ nguyền rủa ngày cô không làm tất cả những điều đó
Bóng ma kia mong đợi ở cô đó...!


Học tiếng Anh qua lời bài hát All I Ask Of You (The Phantom of the Opera OST) trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc All I Ask Of You (The Phantom of the Opera OST) có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát All I Ask Of You (The Phantom of the Opera OST), cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát All I Ask Of You (The Phantom of the Opera OST) bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát All I Ask Of You (The Phantom of the Opera OST), hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...