Lời dịch bài hát Ai Kotoba (愛言葉/Love Words)
Ca sĩ:


♥Kanji♥

「大丈夫 そばにいる」 今度は僕が言うよ
君がいたから強くなれた
胸に響かせて 旅立つ君の背に
想いを届けるよ 愛言葉

Hey そうもっと笑って
今 始まる君の未来に clap clap
目の前のスタ一トライン 越えてボ一ダ一ライン
別れだったとして Uh
I feel Do you feel it?
變わんないきっとこの想いだけは
だから決して振り向かず
Don’t look back
Don’t look back Yeah

手を取り步んだ日々 笑い合った阪道
知らず知らず君は僕の支えだった
鳴り響く波の音 目を閉じれば今も…
あの日くれた優しさ ずっと忘れない
暗がりで泣き出しそうな僕の背に
そっと手を置いて 教えてくれた

「大丈夫 そばにいる」 今度は僕が言うよ
君がいたから強くなれた
胸に響かせて 旅立つ君の背に
想いを届けるよ 愛言葉

いつだってきっと一緒 Alright?
僕だってもっと感じたい
ずっと側にあって 時を越え Anytime 共に
步んでゆく Way それが Separate
それぞれの未來へ
きっとまたって 淚混ざって 上手く言えなくて

今の僕がただ一つ出来ること
まだ見ぬ未来 踏み出す君へ

「大丈夫 そのままで」 寄せては返すような
不安を溶かしてくれた言葉
無邪氣に微笑んだ 色褪せぬ夏の日を
いつまでも僕ら映し出すよ

高く高く舞い上がる淚の夕立
何度だって いくらだって 夢 葉える力へ

「大丈夫 そばにいる」 今度は僕が言うよ
君がいたから強くなれた
胸に響かせて 旅立つ君の背に
想いを届けるよ 愛言葉

Song for you, sing to you
ありがとう 手を振るよ
重なる視線が今笑うよ
胸に響かせて
旅立つ君の背に 新しい朝日が降り注ぐよ

いつか君が教えた
そのたった一つの One word
それだけで Change the world
そう世界が變わり始めた
今こうして ここに立って
明日を見つめこの空へ
「一人じゃない」そう君へ 届いて 届いて

♥Romaji♥

*’daijoubu soba ni iru’ kondo wa boku ga iu yo
kimi ga ita kara tsuyoku nareta
mune ni hibikasete tabidatsu kimi no se ni
omoi wo todokeru yo “ai kotoba”*

Hey sou motto waratte ima hajimaru kimi no mirai ni Clap clap
me no mae no SUTA-TO RAIN koete BO-DA- RAIN
wakare datta toshite Uh
(I feel Do you feel it?)
kawannai kitto kono omoi dake wa dakara kesshite furimukazu
Don’t look back Don’t look back Yeah

te wo tori ayunda hibi warai atta sakamichi
shirazu shirazu kimi wa boku no sasae datta

narihibiku nami no oto me wo tojireba ima mo…
ano hi kureta yasashisa zutto wasurenai

kuragari de naki dashi sou na boku no se ni
sotto te wo oite oshiete kureta

*repeat

itsudatte kitto issho Alright? boku datte motto kanjitai
zutto soba ni atte toki wo koe Anytime domo ni
ayunde yuku Way sore ga Separate sorezore no mirai he
kitto matatte namida mazatte umaku ienakute

ima no boku ga tada hitotsu dekiru koto
mada minu mirai fumidasu kimi he

‘daijoubu sono mama de’ yosete wa kaesu youna
fuan wo tokashite kureta kotoba
mujaki ni hohoenda iro asenu natsu no hi ga
itsumademo bokura utsushidasu yo

takaku takaku maiagaru namida no yuudachi
nando datte ikura datte yume kanaeru chikara he

*repeat

Song for you, sing to you
arigatou te wo furu yo kasanaru shisen ga ima warau yo
mune ni hibikasete
tabidatsu kimi no se ni atarashii asahi ga furisosogu yo

itsuka kimi ga oshieta sono tatta hitotsu no One word
sore dake de Change the world sou sekai ga kawari hajimeta
ima kou shite koko ni tatte asu wo mitsume kono sora he
‘hitori ja nai’ sou kimi he todoite todoite
♥English♥

"Everything gonna be alright,
I always by your side" I'll say that
U'll got used to it coz it's strong right?
Destiny brought you into my life with the echo of my heart
And now I'll deliver all these feelings to you by love words

Hey I laugh more because of you,
and now your future will start clap clap
Start-line in front of us, over board-line
Break up is just the past now
I feel it, do you feel it?
I'm sure that these feeling from my heart
not just saying without thinking
Don't look back, don't look back

Hand in hand walking down the slope
and I'll never let you go
I know you are always my support
When I close my eyes,
all these sounds still echoing inside my heart
All your kindness that day, I'll never forget
The days before, I cried, cried a lot, secretly in the dark
And you came, put your hand gently on my shoulder

"Everything gonna be alright,
I always by your side" I'll say that
U'll got used to it coz it's strong right?
Destiny brought you into my life with the echo of my heart
And now I'll deliver all these feelings to you by love words

I'm sure that we'll always be together, alright?
I'll love you more
I'll by your side, whenever you want
Step by step on the way and never separate
I know future will include tears,
but let us always be together, my love
Now I'm not a loner anymore
You stepped in to my life with a different future

"It's gonna be alright, I'll hold you in my hand"
I'll return everything to you
All your concern will disappear after these words
And the smiles always shine as summer days, never fade away
I promise I'll bring them to you forever

Shower of tears soars more and more
But it give us power to dream again
"Everything gonna be alright,
I always by your side" I'll say that
U'll got used to it coz it's strong right?
Destiny brought you into my life with the echo of my heart
And now I'll deliver all these feelings to you by love words

Song for you, sing to you,thank you, I wave my hand
Now, the smiles looks overlap
The sound of my heart
The morning sun pours back into our new journey

You taught me someday, one word, just only one
One word but changed the world
The world turns to its right journey and I'm here
Look up to the sky tomorrow, "never be lonely"
These words is yours, and from you to me

Credit: [email protected]
”Mọi thứ rồi sẽ ổn thôi, anh luôn ở bên em” Anh sẽ nói như vậy
Rồi em sẽ quen với nó thôi vì nó nghe mạnh mẽ phải không?
Số phận đưa em đến với anh bằng nhịp âm vang của trái tim
Và anh sẽ gửi đến em những cảm xúc này qua những lời yêu thương

Vì em mà anh đã cười nhiều hơn
Và bây giờ, tương lai của em sẽ bắt đầu
Vạch xuất phát đang ở trước mắt
Lời chia tay chỉ là quá khứ thôi
Những cảm xúc này là từ bên trong trái tim anh, nhất định không phải là những lời đầu môi đâu

Tay trong tay trên con đường dốc vắng, ta sẽ không bao giờ rời xa nhau
Anh biết em luôn là nguồn động viên của anh
Khi anh nhắm mắt lại,
những dư âm ấy vẫn còn đọng lại nơi đây trong tim anh
Tất cả sự tốt bụng em dành cho em hôm ấy, anh sẽ không bao giờ quên
Trước những ngày đó, anh đã khóc, khóc rất nhiều âm thầm trong bóng đêm
Và rồi em đến và đặt đôi tay ấy lên vai anh

”Mọi thứ rồi sẽ ổn thôi, anh luôn ở bên em” Anh sẽ nói như vậy
Rồi em sẽ quen với nó thôi vì nó nghe mạnh mẽ phải không?
Số phận đưa em đến với anh bằng nhịp âm vang của trái tim
Và anh sẽ gửi đến em những cảm xúc này qua những lời yêu thương

Anh chắc chắn rằng ta sẽ luôn bên nhau, vậy được chứ? Anh sẽ ngày một yêu em hơn
Anh sẽ luôn bên em bất cứ khi nào em muốn
Bước từng bước trên con đường và sẽ không bao giờ phải chia xa
Anh biết rằng tương lai sẽ có cả nước mắt nhưng hãy luôn bên nhau em nhé
Giờ đây anh đã không còn là một người cô độc nữa
Em đã bước vào cuộc đời anh với một tương lai hoàn toàn khác

“Sẽ ổn thôi, anh sẽ mãi giữ em trong tay” Anh sẽ đền đáp mọi thứ cho em
Mọi âu lo rồi sẽ mãi tan biến đi sau những câu nói này
Nụ cười sẽ luôn toả sáng trên môi như ánh nắng mùa hè, không bao giờ tàn phai
Và anh hứa sẽ luôn mang nó đến trên môi em mãi mãi

Những giọt lệ ngày càng tuôn rơi nhiều hơn, nhiều hơn nữa
Nhưng chúng cho ta sức mạnh để ước mơ lại từ đầu

”Mọi thứ rồi sẽ ổn thôi, anh luôn ở bên em” Anh sẽ nói như vậy
Rồi em sẽ quen với nó thôi vì nó nghe mạnh mẽ phải không?
Số phận đưa em đến với anh bằng nhịp âm vang của trái tim
Và anh sẽ gửi đến em những cảm xúc này qua những lời yêu thương

Bài hát dành cho em, hát tặng em, cảm ơn em, anh vẫy bàn tay này
Giờ đây, những nụ cười dường như đã chất đầy
Nhịp điệu của trái tim anh
Những ánh nắng của ngày mới đã dội lại trên hành trình mới của chúng ta

Em đã dạy cho anh vào một ngày, chỉ một từ thôi
Một từ nhưng có thể thay đổi cả thể giới
Trái đất đã bắt đầu quay đúng hành trình của nó, và anh đang ở đây
Nhìn vào bầu trời ngày mai. “không bao giờ cô độc” những từ đó là của em, là của em dành cho anh
Học tiếng Anh qua lời bài hát Ai Kotoba (愛言葉/Love Words) trên Mylyric.net là cách học tiếng Anh hiệu quả nhất. Vì chúng tôi sẽ giúp bạn vừa học tiếng Anh vừa nghe nhạc Ai Kotoba (愛言葉/Love Words) có lời dịch. Nhờ đó bạn có thể nhớ lâu ý nghĩa của bài hát Ai Kotoba (愛言葉/Love Words), cũng như nhớ lâu các từ mới để giúp học tiếng Anh hiệu quả. Ngoài ra bạn có thể tải bài hát về nghe offline, khi không có mạng, hoặc xem video Vietsub (video phụ đề tiếng Việt) của bài hát Ai Kotoba (愛言葉/Love Words) bằng cách click nút "XEM VIDEO" ở trên.

Bạn nên xem hướng dẫn nghe chậm lời bài hát gốc để giúp phát âm chuẩn lời bài hát Tiếng Anh tại đây.
TẢI LỜI DỊCH TẢI NHẠC MP3
Loading...
Bạn đang nghe Lời dịch bài hát Ai Kotoba (愛言葉/Love Words), hãy để lại vài dòng cảm nhận của bạn về những bản lời dịch hay này bạn nhé
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...
Tắt Quảng Cáo [X]
Loading...